Chapter 37, Verse 128

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِینَ ۝١٢٨

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Yalnız Allahın müxlis bəndələrindən başqa!

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Izuzev robova Allahovih čistih.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

مگر بندگان مخلص خدا!

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Exception faite des serviteurs élus d'Allah.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

ausgenommen die erwählten Diener Allahs.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

außer (den) Dienern Allahs. auserlesenen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sai bãyin Allah waɗanda aka tsarkake.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

eccetto i servi devoti di Allah.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

tranne per i fedeli devoti a Dio.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Salvo os servos sinceros de Deus.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

кроме искренних рабов Аллаха.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پر الله جا خاص ٻانھا (ڇٽل آھن)

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Allah'ın ihlâslı kulları müstesna; onların hepsi

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Allah’ın ihlaslı kulları başka.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Allah'ın samimi, seçkin kulları müstesna.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

سوائے اﷲ کے چُنے ہوئے بندوں کے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ہاں خدا کے بندگان خاص (مبتلائے عذاب نہیں) ہوں گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

مگر اللہکے چُنے ہوئے بندے (ف۱۱۹)