Chapter 15, Verse 67

وَجَاۤءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِینَةِ یَسۡتَبۡشِرُونَ ۝٦٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

U to dođoše stanovnici grada, veseli.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I dođoše stanovnici grada, radujući se.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

اهل شهر با خوشحالى آمدند.(67)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und das Volk der Stadt kam voller Freude.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und kamen (die) Bewohner der Stadt voller Freude.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma mutãnen alƙaryar suka je sunã mãsu bushãra.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Vennero [infatti] gli abitanti della città rallegrandosi.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ شھر وارا خوشيون ڪندا آيا

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Şehir halkı sevinçle geldi.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور اہل شہر (لوط کے پاس) خوش خوش (دوڑے) آئے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور شہر والے (ف۷۳) خوشیاں مناتے آئے،