Chapter 15, Verse 62

قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمࣱ مُّنكَرُونَ ۝٦٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Lut) dedi: “Siz yad adamlarsınız (mən sizi tanımıram)!”

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

on reče: \"Vi ste, doista, ljudi neznani!\

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Reče: "Uistinu, vi ste ljudi neznani."

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

(لوط) گفت: «شما گروه ناشناسی هستید!»

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

لوط به آن‌ها گفت: شما افراد ناشناسى هستيد.(62)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Lot leur dit : « Vous m’êtes étrangers. »

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Er sagte: "Wahrlich, ich (seid) Leute." fremde

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya ce: "Lalle ne ku mutãne ne waɗanda ba a sani ba."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

[questi] disse loro: «Invero siete gente che non conosciamo».

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim!

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(تنھن مھل لُوط) چيو تہ اوھين اوپري قوم آھيو

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Siz, tanınmayan kimselersiniz, dedi Lût.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Lût: \"Siz tanınmayan kimselersiniz.\" dedi.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کہا تم تو کچھ بیگانہ لوگ ہو، ف۶۷)