إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَاۤ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَـٰبِرِینَ ٦٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ancaq (Lutun) zövcəsi istisna olmaqla! (Allahın əmri ilə) qət etdik ki, o, (küfr etdiyinə görə) əzaba uğrayanlardan (əzab içində qalanlardan) olacaqdır!”
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
osim žene njegove, ona će, odlučili smo, sa ostalima kaznu iskusiti.\
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Osim žene njegove; odredili smo da ona uistinu bude od izostalih."
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Uitgenomen zijne vrouw. Wij hebben besloten, dat zij zal achterblijven om met de ongeloovigen te worden verwoest.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بجز همسرش، که مقدّر داشتیم از بازماندگان (در شهر، و هلاکشوندگان) باشد!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
غير از زن او كه مقدر كرديم از باقيماندگان باشد.(60)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
مگر همسرش را که [به سبب روی گردانی اش از حق] مقدّر کرده ایم از بازماندگان [در شهر و نابودشوندگان] باشد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
جز زن لوط که آن هم (چون با بدان همدست است) چنین مقرر داشتیم که از بازماندگان باشد (و با زشتکاران هلاک شود).
French - Montada
Montada
à l’exception de sa femme. » « Nous (Allah) l’avons destinée à être du nombre des disparus. »
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Nous avons toutefois décrété que son épouse serait, avec les autres, exterminée. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
bis auf seine Frau. Wir bestimmten, daß sie unter denen sein wird, die zurückbleiben."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
außer seiner Ehefrau. Wir bestimmten: "Gewiß, sie gehört doch zu den Vergehenden."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
außer seiner Frau." Wir haben (es so) bestimmt, sie gehörte fürwahr zu denen, die zurückbleiben.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
außer seiner Frau." Wir haben es bestimmt, wahrlich sie (ist) sicherlich von den Zurückbleibenden.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Fãce mãtarsa mun ƙaddara cẽwa lalle ne ita, haƙĩƙa, tanã daga mãsu halaka."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
kecuali istrinya. Kami telah menentukan, bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang kafir lainnya)\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
eccetto sua moglie». Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ ഒഴികെ. തീര്ച്ചയായും അവള് ശിക്ഷയില് അകപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാണെന്ന് ഞങ്ങള് കണക്കാക്കിയിരിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Exceto sua mulher. Determinamos que, por certo, ela será dos que ficarão para trás"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
кроме его жены\". - Мы предрешили, что она останется[и подвергнется наказанию].
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Кроме жены его, ■ Которой Мы определили быть из тех, ■ Кто позади останется (для понесенья кары)\".
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سواءِ سندس زال جي جنھن لاءِ طئي ڪيوسون تہ اُھا رھيلن مان آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
pero no a su mujer, a quien Dios decretó que fuese de los condenados".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
excepto a su mujer. Hemos decretado que sea de los que se quedan.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр Лутның хатыны азгыннардан, шуның өчен кәферләр белән бергә һәлак булачак\".
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«(Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.»
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
(Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Lût'un karısı hariç. O günahkârlarla geride kalacaktır. Öyle takdir ettik.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بجز ان کی بیوی کے، ہم (یہ) طے کر چکے ہیں کہ وہ ضرور (عذاب کے لئے) پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
البتہ ان کی عورت (کہ) اس کے لیے ہم نے ٹھہرا دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جائے گی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر اس کی عورت ہم ٹھہراچکے ہیں کہ وہ پیچھے رہ جانے والوں میں ہے، ف۶۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Ngoại trừ vợ của Y, (Allah ra lệnh rằng): “TA đã định đoạt cho nữ ta ở lại cùng đám người bị trừng phạt.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àfi ìyàwó rẹ̀; A ti kọ kádàrá rẹ̀ (pé) dájúdájú ó máa wà nínú àwọn tó máa ṣẹ́kù lẹ́yìn sínú ìparun.”