وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٥١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həm də onlara İbrahimin qonaqlarından (yanına qonaq gələn mələklərdən) xəbər ver!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به آنها از مهمانهای ابراهیم خبر ده!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به آنها درباره مهمانان ابراهيم خبر بده.(51)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هم بندگانم را از حکایت (فرشتگان) مهمانان ابراهیم آگاه ساز.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und verkünde ihnen von den Gästen Abrahams
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und mache ihnen Mitteilung über die Gäste von Ibrahim.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und gib ihnen Kunde über die Gäste Ibrahims.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇബ്രാഹീമിന്റെ ( അടുത്ത് വന്ന ) അതിഥികളെപ്പറ്റി നീ അവരെ വിവരമറിയിക്കുക.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E informa-os dos hóspedes de Abraão.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (اي پيغمبر!) اُنھن کي ابراھيم جي مھمانن جي خبر ڏي
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور انہیں ابراہیم (علیہ السلام) کے مہمانوں کی خبر (بھی) سنائیے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان کو ابراہیم کے مہمانوں کا احوال سنادو
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انہیں احوال سناؤ ابراہیم کے مہمانوں کا، (ف۵۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và Ngươi hãy nói cho họ biết về (câu chuyện của) những vị khách (Thiên Thần) của Ibrahim.