قَالَ هَـٰذَا صِرَ ٰطٌ عَلَیَّ مُسۡتَقِیمٌ ٤١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Mənə görə, bu, düz yoldur! (Və ya: Bu, sonu Mənə gəlib çatacaq doğru yoldur!)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «این راه مستقیمی است که بر عهده من است (و سنّت همیشگیم)...
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: اين راه راستى است كه بر عهده (يا به سوى) من است.(41)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
خدا فرمود: این [پیراسته شدن از هر ناخالصی] راهی است مستقیم [که تحقّقش در وجود بندگان مخلصم] برعهده من [است.]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود: همین (اخلاص و پاکی سریرت) راه مستقیم به (درگاه رضای) من است.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
- «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Le Seigneur dit : « Voici une règle d’une parfaite équité que Je me suis imposée :
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "Dies ist ein gerader Weg, den Ich (dir) gewähre.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
ER sagte: "Das ist ein Mir verbindlicher, geradliniger Weg:
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Das ist ein gerader Weg, der (einzuhalten) Mir obliegt.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Wannan tafarki ne a gare Ni, madaidaici."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Ini adalah jalan yang lurus, kewajiban Aku-lah (menjaganya).
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] disse: «Questa sarà la Retta Via da Me
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dio ha detto: “Questa è una Via Retta, che conduce direttamente a Me.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: എന്നിലേക്ക് നേര്ക്കുനേരെയുള്ള മാര്ഗമാകുന്നു ഇത്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Allah disse: "Esta é uma senda reta, que Me impende observar."
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Аллах] ответил: \"Это тот путь, который [Я считаю] прямым.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
(Господь) сказал: ■ \"Это, поистине, тот путь, ■ Что напрямую их ко Мне (ведёт), -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) فرمايو تہ ھيءَ واٽ مون تائين سڌي آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Dios]: "A quien siga Mi camino recto lo protegeré.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһу тәгалә әйтте: \"Бәндәләремнең миңа буйсынып, миңа гына гыйбадәт кылулары Минем туры юлымдыр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Allah) şöyle buyurdu: «İşte bana varan dosdoğru yol budur.»
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
(Allah Teala) Bu benim gösterdiğim dosdoğru yoldur, dedi.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ نے ارشاد فرمایا: یہ (اخلاص ہی) راستہ ہے جو سیدھا میرے در پر آتا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(خدا نے) فرمایا کہ مجھ تک (پہنچنے کا) یہی سیدھا رستہ ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا یہ راستہ سیدھا میری طرف آتا ہے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Allah) phán: “Đây là con đường (Islam) thẳng tắp dẫn đến nơi TA.”