وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِی شِیَعِ ٱلۡأَوَّلِینَ ١٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Biz səndən əvvəl də ümmətlərə peyğəmbərlər göndərmişdik.
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I doista, slali smo prije tebe (poslanike) među stranke ranijih (naroda).
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما پیش از تو (نیز) پیامبرانی در میان امّتهای نخستین فرستادیم.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
براى گروههاى قبل از تو نيز پيغمبرانى فرستاديم.(10)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و بی تردید ما پیش از تو هم پیامبرانی را در امت های پیشین فرستادیم.
French - Montada
Montada
Avant toi, Nous avons déjà envoyé des Messagers parmi les peuples premiers.[261]
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Nous avons déjà, avant toi, envoyé aux peuples du passé des Messagers
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir entsandten schon vor dir (Gesandte) zu den Parteien der Früheren.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR vor dir (Gesandte) unter den früheren gleichgesinnten Gruppen entsandt.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss haben wir entsandt von vor euch in (den) Lagern der Früheren.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun aika Manzanni a cikin ƙungiyõyin farko, gabãninka.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Abbiamo inviato prima di te dei messaggeri tra le comunità antiche.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് മുമ്പ് പൂര്വ്വികന്മാരിലെ പല കക്ഷികളിലേക്ക് നാം ദൂതന്മാരെ അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, com efeito, enviamos, antes de ti, Mensageiros às seitas dos antepassados.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
И до тебя [, Мухаммад,] Мы посылали посланников к прежним народам,
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
И до тебя (посланников) Мы слали, ■ (Что были) из общин (народов) прежних.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ توکان اڳي پھرين ٽولين ۾ پيغمبر موڪلياسون
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Envié antes de ti [otros Mensajeros] a los pueblos antiguos,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y, ciertamente, enviamos antes de ti otros Mensajeros a los primeros pueblos.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөреслектә Без синнән әүвәлге өммәтләргә дә хак дин белән пәйгамбәрләр җибәрдек.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Andolsun, senden önceki milletler arasında da elçiler gönderdik.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, senden öncekilerin o ilk kümeleri içine de nebiler gönderdik biz!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک ہم نے آپ سے قبل پہلی امتوں میں بھی رسول بھیجے تھے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے تم سے پہلے لوگوں میں بھی پیغمبر بھیجے تھے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے تم سے پہلے اگلی امتوں میں رسول بھیجے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, trước Ngươi (Muhammad), TA cũng đã phái các Sứ Giả đến giữa các giáo phái của các cộng đồng thời xưa.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ṣíwájú rẹ A ti rán (àwọn Òjíṣẹ́) níṣẹ́ sí àwọn ìjọ, àwọn ẹni àkọ́kọ́.