إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O, belələrinin (qeybətçilərin və tə’nə vuranların) üzünə qapanıb kilidlənəcəkdir.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این آتش بر آنها فروبسته شده،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين آتش بر آنها پوشيده است و در ستونهاى ممتد (شايد در رگهايشان) وجود دارد.(8 و 9)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛]
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آتشی که بر آنها از هر سو سخت احاطه کرده و راه گریزی ندارند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es schlägt über ihnen zusammen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, es ist über ihnen abgeschlossen,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, es wird sie einschließen
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അത് അവരുടെ മേല് അടച്ചുമൂടപ്പെടുന്നതായിരിക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, será cerrado sobre eles,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк, ул ут аларга ишекләре бикләнеп мәхкәм (нык) кылынгандыр.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (آگ) ان لوگوں پر ہر طرف سے بند کر دی جائے گی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ ان پر بند کردی جائے گی (ف۷)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, nó sẽ bao vây chúng.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú wọ́n máa ti (àwọn ìlẹ̀kùn) Iná pa mọ́ wọn lórí pátápátá.