Chapter 104, Verse 7

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Elə bir od ki, ürəkləri yandırıb-yaxar.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

koja će do srcā dopirati.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Koja će na srca dosezati.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آتشی که از دلها سرمی‌زند!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

حطمه آتش سوزان الهى است كه در دل‌ها ظاهر مى‌شود.(6 و 7)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

[آتشی] که بر دل ها برآید و چیره شود.

French - Montada

Montada

qui atteindra les cœurs.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qui monte jusqu'aux cœurs.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

pénétrant jusqu’aux cœurs des damnés

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

das bis zu dem (innersten der) Herzen vordringt.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

das Einblick gewinnt in die Herzen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Wadda take lẽƙãwa a kan zukata.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

yang (membakar) sampai ke hati.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che consuma i cuori

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

il fuoco che arriva fino ai cuori.

Japanese - Japanese

Japanese

心臓を焼き尽し,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക്‌ കത്തിപ്പടരുന്നതായ

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que abrasará os corações.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جا دلين تي چڙھندي

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

(Yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkan

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kalplere işleyen,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ki tırmanıp işler yüreklere.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

جو دلوں پر (اپنی اذیت کے ساتھ) چڑھ جائے گی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جو دلوں پر جا لپٹے گی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

وہ جو دلوں پر چڑھ جائے گی (ف۶)