Chapter 104, Verse 2

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O kimsə ki, mal yığıb onu dönə-dönə sayar (çoxaldar).

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

koji blago gomila i prebrojava ga,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

شخصى كه مال جمع مى‌كند و حساب مقدار آن را مى‌كند.(2)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qui amasse une fortune et la compte,

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

der zusammenträgt Besitz und ihn zählt und immer wieder zählt

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Wanda ya tara dũkiya, kuma ya mayar da ita abar tattalinsa.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

che accumula ricchezze e le conta ;

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

che accumula la ricchezza e la mette da parte,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Que acumula riquezas e as entesoura,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

جنھن مال گڏ ڪيو ۽ اُھو ڳڻي ڳڻي رکيائين

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan,

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı,

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

جس نے مال جوڑا اور گن گن کر رکھا،