وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Dalda) qeybət edib (üzdə) tə’nə vuran hər kəsin vay halına!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
وای بر هر عیبجوی مسخرهکنندهای!
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wehe jedem Stichler, Verleumder
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden, äußerst durch Mimik Beleidigenden,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wehe jedem Stichler und Nörgler,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Bone ya tabbata ga duk mai nune, mai zunɗe (mai raɗa).
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുത്തുവാക്ക് പറയുന്നവനും അവഹേളിക്കുന്നവനുമായ ഏതൊരാള്ക്കും നാശം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ai de todo difamador, caluniador.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اُنھيءَ) سڀڪنھن گلا ڪندڙ عيب ڳوليندڙ لاءِ ويل آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Ay del castigo que les aguarda al difamador y al calumniador,
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline!
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Arkadan çekiştirip duran, kaş göz hareketleriyle alay eden her kişinin vay haline!
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yazıklar olsun arkadan çekiştirenlerin, kaş göz işareti yapıp alay edenlerin tümüne!
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہر اس شخص کے لئے ہلاکت ہے جو (روبرو) طعنہ زنی کرنے والا ہے (اور پسِ پشت) عیب جوئی کرنے والا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خرابی ہے اس کے لیے جو لوگوں کے منہ پر عیب کرے پیٹھ پیچھے بدی کرے (ف۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thật tai hại cho kẻ vu khống và nói xấu người khác.