Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and, verily, judgment is bound to come
and surely the Doom is about to fall
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass
Source Arabic and Literal tools
wa-inna l-dīna lawāqiʿu
And indeed, the Judgment (is) surely to occur.
Generally Accepted Translations of the Meaning
and, verily, judgment is bound to come
And lo! the judgment will indeed befall
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass
And the Judgment will certainly come to pass.
The judgment will come.
the Judgement will surely come to pas
And the judgment must most surely come about
And, truly, the judgment is that which falls.
Doom is about to occur!
and surely, the recompense is sure to happen.
Of certain, Surrender and Reckoning is indeed set to happen.
and truly the judgment shall come to pass
The Judgment will surely come to pass.
Judgment will take place
And indeed the Judgement is sure to happen
and surely, the Day of Judgment shall come to pass
And surely the Doom is indeed befalling
and the Day of Judgment will inevitably take place
and Recompense (of deeds) is sure to happen
And verily, the Divine System will be established
Indeed, the reckoning of deeds is just bound to occur
And surely, Judgment and Recompense must indeed become established
And indeed, the recompense is to occur
And the Judgment will come to pass.
the Judgement will come––
And verily the Requital is surely to befall
The Judgement will indeed take place
the Judgement will certainly take place!
The Last Judgment is bound to take place
and indeed the retribution will surely come to pass
And the judgment must most surely come about
and the judgment is certainly a reality.
And indeed judgment and justice must come to pass
the Day of Judgement will certainly come.
and the Judgement shall doubtlessly take place
And the Judgement Day shall certainly indeed happen
Controversial or status undetermined works
And undoubtedly, the justice is sure to be done.
The Day of Judgment is inevitable.
and the recompense shall surely happen
And the Judgment will surely come to pass
And that truly the religion/debt/rule/might (is) happening/landing (E)
That one day you will be questioned for what you have done in your life
And undoubtedly justice will surely be done
And Judgment will, surely, come to pass
The Judgment will come to pass.
And surely, the reward and the punishment (of actions) are bound to take place
And the Requital must indeed come to pass
And verily, the Recompense is sure to happen
Non-Muslim and/or Orientalist works
and surely the Doom is about to fall
and the last judgment will surely come
And, verily, the judgment will surely take place
And lo! the judgment will surely come
and the Last Judgement shall surely come to pass
New, Partial, or In Progress Translations
And (Wa) indeed (Inna), the judgement (Ed'Diina) will (La) occur (Waaqi’).
And truly the day of judgment must surely come to pass.
And the Day of Judgment is definitely inevitable.
And the repayment will take place.
Truly, judgment must come to pass.
And, indeed, the Recompense is sure to come.
Doom [Resurrection and Reckoning] is about to occur!
And surely the religion (Divine system of debt), will occur.
and indeed the retribution will surely come to pass!
Indeed, religion (the system) is an absolute reality!
And verily, Ad-Din is sure to occur.
and the reckoning will surely take place.
and the judgment will certainly take place.
And that the final trial of mankind at the end of the world is indeed an inevitable event that shall fall to. their lot
And indeed, the judgment will surely happen.
Obsolete and/or older editions
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass
And the Judgment will come to pass.
And the Judgment will come to pass
And indeed, the Judgment (is) surely to occur
Wa-inna alddeena lawaqiAAun