By the scattering [winds] that scatter [dust particles
Then bear a load [of tiny water globues condensing around the dust particles
Then sail smoothly alone
And then execute given task of apportioning [rainfall]
What you are being promised is certainy indeed true
And the Judgement Day shall certainly indeed happen
By the heaven full of perfectly defined pathways
You do certainly indeed differ in what you say [about the Qur'aan]
Those are deluded from it [Qur'aan] who are deluded from the Truth
Doomed are those who just guess
Those that are submerged in carelessness about Truth and Reality
They ask, "When will the Judgement Day be?"
It will be the Day when they shall be made to suffer on the Fire
"Taste the suffering you deserve! This is what you had sought to hasten."
The pious and Allah-fearing shall indeed be in the midst of gardens and fountains
They accept what their Lord gives them. They did indeed do good work before (in the life of the world.
They slept but little at nigh
And they asked for forgiveness in the wee hours before dawn
And they considered it their duty to keep something aside in their property for the needy and the destitute
And in the earth are there many signs for those who are certain in their belie
And in your own persons too! Do you not seeth
And in the heaven is your provision and also what you are being promised
By the Lord of the heaven and the earth, then, this is indeed true, as true as the fact of your speaking
Has the story of Abrahamճ honoured guests reached you, (O Prophet)
On coming to him, they said: "Peace!" He said, "Peace, strangers!"
Then slipping away from them to his family, he brought a fat calf [to feast his stranger guests therewith.
And he laid it before them, saying, "Would you not eat it?"
Then he was afraid of them. They said, "Fear not!" And they gave him the good news of a son endowed with knowledge
His wife thereupon came forward crying. She struck her face and exclaimed, "A barren old woman am I!"
They said, "Your Lord has said so! Indeed He is the One Most Wise, All-Knowing."
Abraham said, "What is your mission then, O Messengers?"
They replied, "We have indeed been sent towards a sinning people."
"To throw stones of clay upon them."
"Targeted with your Lord upon those who go beyond all bounds!"
We then evacuated all of the believers who lived therein
And We did not find therein any Muslims, apart from a single house
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
And in Moses [there is a sign] - when We sent him with a clear authority to Pharaoh
And he [Pharaoh] turned in arrogance on the strength of his support, and he said (to his council of elders), "He is a magician or a madman."
So then We seized him and his troops, and threw them into the sea. And he was to blame [for this fate]
And in Aad [there is a sign] - when We sent upon them a devastating win
[The devastating wind] left nothing that it came upon without making it look like old and rotten bones
And in Thamood [there is a sign] - when they were told, "Enjoy yourselves for a while."
They had behaved insolently towards the Command of their Lord! So then a thunderbolt struck them as they looked on
They could not even stand up or help themselves
And the people of Noah before them all — they were indeed a people immersed in transgression
And the heaven - We made it powerful and We can certainly indeed expand it
And the earth - We prepared its crust, and how well have We prepared it!
And of everything We have created in pairs, so that you ponder over this and remember!
"Flee, therefore, to Allah. I am indeed a plain warner to you from Him."
"And set up no other deity with Allah. I am indeed a plain warner to you from Him."
Never did a Messenger come to those that preceded them but they called him a magician or a mad-man. Likewise
Do they persist with the same [canard]!? Nay, they are a people committing transgression
So turn away from them; you are not to blame
And keep on counselling them; for counselling does indeed benefit the believers
And I created the jinn and the humans for nothing but that they worship Me
I want from them no provision, nor do I want them to feed Me
Indeed, Allah is the One Who provides all sustenance. He is Possessor of power that never fails
And, indeed, the lot of those who do wrong is like the lot of their counterparts (of yore). So let them not hasten Me
Woe, then, to those, who suppress the Truth, during that Day of theirs which they are warned against