Chapter 90, Verse 7

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Məgər o heç kəsin onu görmədiyini güman edir?!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Zar misli da ga niko vidio nije?

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Misli li da ga ne vidi niko?

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Denkt hij, dat hem niemand ziet.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آيا خيال مى‌كند كسى او را نديده؟(7)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Pense-t-il que nul ne l'a vu?

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Pense-t-il vraiment que nul ne l’a remarqué ?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Meint er, niemand hätte ihn gesehen?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Meint er etwa dass nicht gesehen hat ihn einer

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Shin, yana zaton cewa wani bai gan shi ba?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Crede forse che nessuno lo abbia visto?

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Pensa forse che nessuno lo veda?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

ڀانئيندو آھي ڇا تہ ڪنھن ڪونہ ڏٺو اٿس؟

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

¿Cree que nadie le ve?

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Kimse onu görmedi mi sanıyor?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ اسے کسی نے نہ دیکھا (ف۸)