Chapter 90, Verse 10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Biz ona iki yol (xeyir və şər, küfr və iman yollarını) göstərmədikmi?!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i dobro i zlo mu objasnili?

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uputili ga stazama dvjema,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و او را به راه خیر و شرّ هدایت کردیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

پس چرا از عقبه عبور نكرد؟(11)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و راه خیر و شر را به او ننمودیم؟

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Ne lui avons-Nous pas indiqué les deux voies ?

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und ihm haben Wir die beiden Wege gezeigt.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und ihn geleitet beide Hochebenen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma ba Mu shiryar da shi ga hanyõyi biyu ba?

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Non gli abbiamo indicato le due vie?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E lhe indicamos os dois caminhos?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ ٻہ رستا ڏيکارياسونس

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Ona iki de yol gösterdik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Kılavuzladık onu iki tepeye.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور اسے دو ابھری چیزوں کی راہ بتائی (ف۱۲)

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

A sì fi ọ̀nà méjì mọ̀ ọ́n.