Chapter 89, Verse 14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Şübhəsiz ki, Rəbbin (bəndələrinin bütün əməllərini) baxıb görür.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

jer, Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu, Gospodar tvoj je u zasjedi.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

به یقین پروردگار تو در کمینگاه (ستمگران) است!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

چون خداوند تو مواظب كار انسان‌ها است.(14)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

خدای تو البته در کمینگاه (ستمکاران) است.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Car ton Seigneur demeure aux aguets.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Ton Seigneur observe les hommes attentivement.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Gewiss dein Herr wartet ja (auf sie)

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle ne, Ubangijinka Yana nan a mafaka.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità il tuo Signore è all'erta.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Поистине, Он зрит во все!

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çünkü Rabbin gözetlemektedir.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بیشک آپ کا رب (سرکشوں اور نافرمانوں کی) خوب تاک میں ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بے شک تمہارا پروردگار تاک میں ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بیشک تمہارے رب کی نظر سے کچھ غائب نہیں،