Chapter 88, Verse 9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Dünyadakı) zəhmətindən razı qalacaq;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

trudom svojim zadovoljna –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Trudom svojim zadovoljna,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و از سعی و تلاش خود خشنودند،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

از كوشش خود راضى هستند.(9)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

از تلاش و کوشش خود خشنودند

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

از سعی و کوشش خود (در طاعت خدا) خشنودند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

contents de leurs efforts,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

wohlzufrieden mit ihrer Mühe

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

mit ihrem Bemühen zufrieden

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Game da aikinsu, masu yarda ne.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

merasa senang karena usahanya,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

soddisfatti delle loro opere,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

soddisfatti del loro impegno.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Contentes, por seus (passados) esforços;

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پنھنجيءَ ڪمائيءَ کان راضي ھوندا

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

(dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Çalışmasından hoşnuttur.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Emek ve gayreti yüzünden hoşnuttur.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اپنی (نیک) کاوشوں کے باعث خوش و خرم ہوں گے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اپنے اعمال (کی جزا )سے خوش دل

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اپنی کوشش پر راضی (ف۸)