Chapter 87, Verse 16

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Lakin siz (ey insanlar!) dünyanı üstün tutursunuz!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Ali, vi više život na ovom svijetu volite,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Naprotiv, više volite život Dunjaa,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Maar gij verkiest het tegenwoordige leven,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

ولی شما زندگی دنیا را مقدم می‌دارید،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ولى شما زندگى دنيا را ترجيح مى‌دهيد.(16)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Doch ihr zieht das irdische Leben vor

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Nein! ihr zieht vor das Leben diesseitige

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ba haka ba! Kunã zãɓin rãyuwa ta kusa dũniya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Ma voi preferite la vita terrena,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Voi preferite la vita di questo mondo,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بلڪ دُنيا جي حياتيءَ کي (آخرت کان) پسند ڪندا آھيو

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Siz, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Doğrusu şu ki, siz şu iğreti hayatı yeğliyorsunuz.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بلکہ تم جیتی دنیا کو ترجیح دیتے ہو (ف۱۸)