يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bütün sirlərin aşkar olacağı o qiyamət günü;
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Op den dag waarop alle verborgen denkbeelden en daden zullen worden onderzocht.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که اسرار نهان (انسان) آشکار میشود،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه اسرار درونى انسانها آشكار مىشود.(9)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
an dem Tag, wenn das Innerste geprüft wird,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
am Tag, da die geheimsten Gedanken geprüft werden.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
nel Giorno in cui i segreti saranno svelati,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രഹസ്യങ്ങള് പരിശോധിക്കപ്പെടുന്ന ദിവസം
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Um dia, quando forem postos à prova os segredos,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда будут подвергнуты испытанию сокровенные [мысли],
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن (ماڻھن جي دلين جا) سڀ ڳُجھ جاچيا ويندا
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن سب راز ظاہر کر دیے جائیں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی (ف۸)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vào một Ngày mà mọi điều bí mật đều sẽ được đưa ra xét xử.