Chapter 86, Verse 8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Həqiqətən, (Allah) insanı (öləndən sonra) yenidən diriltməyə qadirdir! -

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i On je, zaista, kadar da ga ponovo stvori

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Uistinu! On je za povratak njegov kadar.

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

خداوند قادر به برگرداندن او هست.(8)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Allah est certes capable de le ressusciter.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Allah est parfaitement capable de le ressusciter,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Wahrlich, Er hat die Macht, ihn zurückzubringen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle ne Shi (Allah), ga mayar da shi (mutum), tabbas Mai iyãwa ne.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

[Allah] è certo capace di ricondurlo,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

بيشڪ الله سندس وري موٽائڻ تي وس وارو آھي

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Allah, onu yeniden yaratmaya elbette kadirdir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

O Allah, o insanı tekrar hayata döndürmeye elbette kadirdir.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

بیشک وہ اس (زندگی) کو پھر واپس لانے پر بھی قادر ہے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

بے شک اللہ اس کے واپس کرینے پر(ف۷) قادر ہے