Chapter 79, Verse 22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

već se okrenuo i potrudio

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zatim se okrenuo žureći,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daarop wendde hij zich haastig af.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سپس پشت کرد و پیوسته (برای محو آیین حق) تلاش نمود!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

بعد پشت كرد و كوشش كرد.(22)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Dann kehrte er den Rücken und lief weg

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Hierauf kehrte er den Rücken (und) ging eilig weg

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sa'an nan ya jũya bãya, yanã tafiya da sauri.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

poi volse le spalle e si distolse.

Japanese - Japanese

Japanese

背を向けて急いで去った。

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

وري (اُتان) پٺيرو ٿي تکو ھلڻ لڳو

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sonra arkasını dönüp, koşmaya başladı.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Sonra, sırtını döndü; koşuyordu.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر لوٹ گیا اور تدبیریں کرنے لگا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر پیٹھ دی (ف۲۶) اپنی کوشش میں لگا (ف۲۷)