فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن هنگام که ستارگان محو و تاریک شوند،
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann, wenn die Sterne erlöschen
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Also wenn die Sterne verwischt werden,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നക്ഷത്രങ്ങളുടെ പ്രകാശം മായ്ക്കപ്പെടുകയും,
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, quando as estrelas se apagarem,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب ستاروں کی روشنی زائل کر دی جائے گی،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب تارے محو کردیے جائیں،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi các vì sao bị lu mờ.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, nígbà tí wọ́n bá pa (ìmọ́lẹ̀) ìràwọ̀ rẹ́,