Chapter 74, Verse 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ۝٤٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Haqq-hesab gününü yalan sayardıq.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i Sudnji dan smo poricali,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I poricali Dan sudnji,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Wij loochenden den dag des oordeels.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و همواره روز جزا را انکار می‌کردیم،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و منكر روز جزا بوديم.(46)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و همواره روز جزا را انکار می کردیم

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و ما روز جزا را تکذیب می‌کردیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und wir pflegten den Tag des Gerichts zu leugnen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und wir haben für Lüge erklärt (den) Tag des Gerichts

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Mun kasance munã ƙaryata rãnar sãkamako."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

“Negavamo il Giorno del Giudizio,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E negávamos o Dia do Juízo,

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

и отрицали Судный день,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بدلي جي ڏينھن کي ڪوڙ ڀانئيندا ھئاسون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ceza gününü de yalan sayıyorduk,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Hesap gününü yalanlıyorduk.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Din gününü yalanlıyorduk.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور ہم روزِ جزا کو جھٹلایا کرتے تھے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور روز جزا کو جھٹلاتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ہم انصاف کے دن کو (ف۳۲) جھٹلاتے رہے،