وَٱلَّذِینَ فِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ مَّعۡلُومࣱ ٢٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, onların mallarında müəyyən bir haqq (pay) vardır -
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij, die gereed zijn, een zeker voegzaam deel van hunne bezittingen te geven.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها که در اموالشان حق معلومی است...
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و در مالشان حق معلومى براى سائل و محروم وجوددارد.(24 و 25)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که در مال و دایی خود حقّی معیّن و معلوم گردانند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die, in deren Besitztum ein bestimmter Anteil ist
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
sowie denjenigen, in deren Vermögensgütern ein festgesetztes Recht ist
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
und diejenigen, die an ihrem Besitz ein Recht (zugestehen) festgesetztes
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗanda a cikin dũkiyarsu, akwai wani haƙƙi sananne.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
e nelle cui ricchezze vi è la condivisione per i diritti riconosciuti
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ സ്വത്തുക്കളില് നിര്ണിതമായ അവകാശം നല്കുന്നവരും,
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E aqueles em cujas riquezas há, de direito, parte determinada
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي (بہ) جن جي مالن ۾ (الله جو) حصو مقرر ٿيل آھي
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ (ایثار کیش) لوگ جن کے اَموال میں حصہ مقرر ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جن کے مال میں حصہ مقرر ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ جن کے مال میں ایک معلوم حق ہے (ف۲۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và những người trích một phần nhất định từ tài sản của mình như một nghĩa vụ bắt buộc,