Chapter 68, Verse 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

jer ti si, zaista, najljepše ćudi

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu, ti si naravi uzvišene, divne.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Want gij hebt een verheven karakter.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و تو اخلاق عظیم و برجسته‌ای داری!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و اخلاقى بزرگ دارى.(4)

French - Montada

Montada

Et tu es moralement très noble.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Et tu es certes, d'une moralité éminente.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und gewiss, du (bist) fürwahr von Wesensart großartiger

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e in verità di un'immensa grandezza è il tuo carattere.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porque és de nobilíssimo caráter.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ تون وڏي (بلند) اخلاق تي آھين

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Тәхкыйк син күркәм холыктасың.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ve sen elbette yüce bir ahlâk üzeresin.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sen, büyük bir ahlak üzeresin.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve gerçekten sen, çok büyük bir ahlak üzerindesin.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک تمہاری خُو بُو (خُلق) بڑی شان کی ہے (ف۶)