Chapter 68, Verse 30

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ۝٣٠

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlar bir-birini danlamağa başladılar.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

I onda počeše jedni druge koriti.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa oni priđoše jedan drugom, koreći se.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En zij begonnen elkander te laken.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سپس رو به یکدیگر کرده به ملامت هم پرداختند،

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Les uns se mirent alors à blâmer les autres,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sai suka fuskanci jũna, sunã zargin kansu.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Si volsero poi gli uni agli altri, biasimandosi a vicenda.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Allora cominciarono a rimproverarsi a vicenda.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E começaram a reprovar-se mutuamente.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

И стали они попрекать друг друга.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Ardından, kabahati birbirlerine yüklemeye başladılar.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Başladılar birbirlerini kınamaya.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Bunun üzerine birbirlerini kınamaya başladılar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

سو وہ ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہو کر باہم ملامت کرنے لگے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر لگے ایک دوسرے کو رو در رو ملامت کرنے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اب ایک دوسرے کی طرف ملامت کرتا متوجہ ہوا (ف۳۱)