أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ ٢٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
“(Elə edin ki) bu gün orada yanınıza heç bir yoxsul soxulmasın!”
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
«مواظب باشید امروز حتی یک فقیر وارد بر شما نشود!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه امروز نگذاريد هيچ آدم فقيرى وارد باغ شود.(24)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که امروز مواظب باشید فقیری در این باغ بر شما وارد نشود.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
"Auf keinen Fall betritt sie heute zu euch ein Bedürftiger."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"In ihn soll heute ja kein Armer zu euch hineingelangen."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle kada wani miskĩni ya shigar muku ita a yau!"
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
\"Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
«Che oggi non si presenti a voi un povero!».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Non lasciamo entrare oggi nel giardino nessuno che si trovi nel bisogno”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇന്ന് ആ തോട്ടത്തില് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഒരു സാധുവും കടന്നു വരാന് ഇടയാവരുത് എന്ന്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Que nenhum necessitado entre a vós, hoje, lá."
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Пусть ни один бедняк (презренный) ■ В наш сад сегодня не войдет.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (جيئن) ھن (پوک) ۾ اڄ اوھان وٽ ڪو مسڪين اندر اچي نہ سگھي
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бүген бакчага сезнең өстегезгә һич ярлы мескеннәр кермәсен диделәр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Derken: Aman, bugün orada hiçbir yoksul yanınıza sokulmasın! Diye.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Sakın bugün hiçbir yoksul oraya yanınıza girmesin, diyerek.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Hey! Bugün oraya bir yoksul girip yanınıza gelmesin!\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ آج اس باغ میں تمہارے پاس ہرگز کوئی محتاج نہ آنے پائے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہرگز آج کوئی مسکین تمہارے باغ میں آنے نہ پائے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Đừng để bất cứ người nghèo nào vào vườn hôm nay!”