فَتَنَادَوۡا۟ مُصۡبِحِینَ ٢١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar səhər qalxıb bir-birini belə səslədilər:
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij riepen elkander, toen zij des morgens opstonden, zeggende:
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
صبحگاهان یکدیگر را صدا زدند،
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann riefen sie am Morgen einander zu
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann riefen sie einander am Morgen (zu):
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu:
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
L'indomani si chiamarono gli uni con gli altri, di buon mattino:
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ പ്രഭാതവേളയില് അവര് പരസ്പരം വിളിച്ചുപറഞ്ഞു:
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, ao amanhecer, chamaram uns aos outros:
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Beri tarafta ise) onlar, sabah olurken, birbirlerine seslendiler.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر صبح ہوتے ہی وہ ایک دوسرے کو پکارنے لگے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایک دوسرے کو پکارنے لگے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر انہوں نے صبح ہوتے ایک دوسرے کو پکارا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi họ gọi nhau vào buổi sáng.