Chapter 68, Verse 2

مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ ۝٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Sən (ya Rəsulum!) Rəbbinin ne’məti sayəsində divanə deyisən!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud;

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Ti nisi milošću Gospodara svoga lud.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

که به نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

كه تو به لطف خداوندت ديوانه نيستى.(2)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Nicht (bist) du durch die Gunst deines Herrn ein Besessener

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kai, sabõda ni'imar Ubangijinka, bã mahaukaci kake ba.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Per Grazia di Allah tu non sei un folle,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sen Rabbinin nimeti sayesinde cinlenmiş değilsin.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تم اپنے رب کے فضل سے مجنون نہیں (ف۴)