هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ١١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
کسی که بسیار عیبجوست و به سخن چینی آمد و شد میکند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تو از هر قسمخور پستى كه عيبجو و سخنچين و مانع كار خير و متجاوز و گناهكار و بداخلاق و پستفطرت است اطاعت نكن.(10 تا 13)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verleumder, einem, der umhergeht, um üble Nachrede zu verbreiten
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
(der) bloßstellend, Namima verbreitend,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Stichler und Verbreiter von Verleumdungen,
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang banyak mencela, yang kian ke mari menghambur fitnah,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുത്തുവാക്ക് പറയുന്നവനും ഏഷണിയുമായി നടക്കുന്നവനുമായ
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Incessante difamador, grande semeador de maledicência,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que todo lo critica con ironía y autosuficiencia y es un murmurador, un calumniador,
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan lâf götürüp getiren,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(جو) طعنہ زَن، عیب جُو (ہے اور) لوگوں میں فساد انگیزی کے لئے چغل خوری کرتا پھرتا ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
طعن آمیز اشارتیں کرنے والا چغلیاں لئے پھرنے والا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بہت طعنے دینے والا بہت اِدھر کی اُدھر لگاتا پھرنے والا (ف۱۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Kẻ chuyên nói xấu sau lưng và chuyên tới lui mách lẻo chuyện thiên hạ.