إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ١٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, müttəqilər cənnətlərdə və çeşmələr başında olacaqlar;
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین، پرهیزگاران در باغهای بهشت و در میان چشمهها قرار دارند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پرهیزکاران در باغها و كنار چشمهها هستند.(15)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(آن روز) متقیان همه در بهشت و بر لب چشمههای آب غنودهاند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ceux qui craignent leur Seigneur seront, quant à eux, au milieu de jardins et de sources,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, die Gottesfürchtigen (sind) in Gärten und Quellen,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle mãsu taƙawa, sunã a cikin lambunan itãce da marẽmari.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Coloro che invece sono stati timorati di Dio saranno nel mezzo di Giardini e corsi d’acqua,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര് സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളിലും അരുവികളിലുമായിരിക്കും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Por certo, os piedosos estarão entre jardins e fontes.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, os tementes habitarão entre jardins e mananciais,
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, богобоязненные пребудут в садах и среди источников
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Los piadosos, en cambio, morarán en jardines con manantiales.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, los temerosos de Dios estarán en Jardines y Fuentes,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһудан куркучы гөнаһтан вә хаталыклардан сакланучы тәкъва мөэминнәр, әлбәттә, җәннәтләрдә рәхәтлек елгасы янындалардыр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şüphesiz ki Allah'a isyandan sakınanlar, cennetlerde ve pınar başlarında bulunacaklar.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şu da bir gerçek ki, sakınıp korunanlar bahçelerde ve pınar başlarındadır;
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک پرہیزگار باغوں اور چشموں میں (لطف اندوز ہوتے) ہوں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک پرہیزگار بہشتوں اور چشموں میں (عیش کر رہے) ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک پرہیزگار باغوں اور چشموں میں ہیں (ف۱۶)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thật vậy, những người ngoan đạo sẽ ở trong các Ngôi Vườn Thiên Đàng có các dòng sông chảy.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu) yóò wà nínú àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra pẹ̀lú àwọn omi odò ìṣẹ́lẹ̀rú (ní ìsàlẹ̀ rẹ̀).