Chapter 44, Verse 45

كَٱلۡمُهۡلِ یَغۡلِی فِی ٱلۡبُطُونِ ۝٤٥

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

O, ərinmiş mis (yağ) kimi qarınlarda qaynar;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

u trbuhu će kao rastopljena kovina vreti,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Kao rastopljen metal vriće u trbusima,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

همانند فلز گداخته در شکمها می‌جوشد؛

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kamar narkakken kwalta yanã tafasa a cikin cikunna.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

(Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Come ottone fuso. Bollirà dentro di loro,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پگھريل ٽامي جيان، پيٽن ۾ ٽچڪندو

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Эрегән җиз кеби.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

O, karınlarda suyun kaynaması gibi kaynar.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Maden eriyiği gibi karınlarda kaynar durur.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Erimiş maden misali, karınlarda kaynar.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پگھلے ہوئے تانبے کی طرح وہ پیٹوں میں کَھولے گا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

جیسے پگھلا ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

گلے ہوئے تانبے کی طرح پیٹوں میں جوش مارتا ہے،