Chapter 37, Verse 82

ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡءَاخَرِینَ ۝٨٢

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Sonra başqalarını (Nuha iman gətirməyənləri) suda boğduq.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a ostale smo poslije potopili.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zatim smo potopili druge.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Daarna verdronken wij de anderen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سپس دیگران [= دشمنان او] را غرق کردیم!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و ديگران را غرق كرديم.(82)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

سپس دیگران را غرق کردیم؛

French - Montada

Montada

Puis Nous noyâmes les autres.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ensuite Nous noyâmes les autres.

French - Rashid Maash

Rashid Maash

Nous avons ensuite englouti les impies.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Dann ließen Wir die anderen ertrinken.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Hierauf ließen wir ertrinken die anderen.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sã'an nan Muka nutsar da waɗansunsu.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Annegammo gli altri.

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Logo, afogamos os demais.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

А других Мы потопили.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Потом Мы потопили остальных.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

وري ٻـين کي ٻوڙيوسون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Nihayet ötekileri (inanmayanları) suda boğduk.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Diğerlerini ise suda boğmuştuk.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Sonra ötekileri boğuverdik.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

پھر ہم نے دوسروں کو غرق کردیا،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا (ف۸۱)