Chapter 37, Verse 6

إِنَّا زَیَّنَّا ٱلسَّمَاۤءَ ٱلدُّنۡیَا بِزِینَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ ۝٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

ما آسمان نزدیک [= پایین‌] را با ستارگان آراستیم،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

ما آسمان دنيا را با ستارگان زينت داديم.(6)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Lalle Mũ, Mun ƙãwatãr da sama ta kusa da wata ƙawa, watau taurãri.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Invero abbiamo ornato di stelle il cielo più vicino,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Biz yakın göğü, bir süsle, yıldızlarla süsledik.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Biz, en yakın göğü yıldızlarla süsledik.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Biz o yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsleyip donattık.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک ہم ہی نے آسمان دنیا کو ستاروں کی زینت سے مزین کیا