وَنَجَّیۡنَـٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِیمِ ١١٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onların hər ikisini böyük fəlakətdən (Fir’onun əsarətindən, yaxud suda boğulmaqdan) qurtardıq.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ نجات دادیم!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و آنها و قومشان را از بلاى بزرگ نجات داديم.(115)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هر دو را با قومشان از بلای بزرگ (فرعونیان) نجات دادیم.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
que Nous avons délivrés, ainsi que leur peuple, de la détresse qui les accablait.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Bedrängnis.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und erretteten beide und ihre Leute von der riesengroßen Not.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
und wir erretteten sie beide und ihr beider Volk von der Trübsal. großen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Muka tsĩrar da su da mutãnensu daga bakin ciki mai girma.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ഇരുവരെയും അവരുടെ ജനതയെയും മഹാദുരിതത്തില് നിന്ന് നാം രക്ഷപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E salvamo-los, a ambos, e a seu povo, da formidável angústia.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کين ۽ سندن قوم کي وڏيءَ سختيءَ کان بچايوسون
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y los salvé junto con su pueblo de una gran angustia.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y salvamos a ellos y a su pueblo de la gran dificultad.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аларны вә кавемнәрен зур бәладән коткардык, ягъни Фиргауннең золымыннан вә суга батудан коткардык.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
O ikisini ve kavimlerini büyük bir sıkıntıdan kurtarmıştık.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے خود ان دونوں کو اور دونوں کی قوم کو سخت تکلیف سے نجات بخشی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان کو اور ان کی قوم کو مصیبت عظیمہ سے نجات بخشی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انہیں اور ان کی قوم (ف۱۰۹) کو بڑی سختی سے نجات بخشی (ف۱۱۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã giải cứu hai người họ và đám dân của họ (Israel) thoát khỏi đại họa (sự đuổi cùng giết tận của Pha-ra-ông).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A gba àwọn méjèèjì àti ìjọ àwọn méjèèjì là kúrò nínú ìbànújẹ́ ńlá náà.