ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡءَاخَرِینَ ٦٦
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O biriləri (Fir’on tayfasını) isə suya qərq etdik.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann ertränkten Wir die anderen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann ertränkten WIR die anderen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ മറ്റവരെ നാം മുക്കി നശിപ്പിച്ചു
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, afogamos os outros.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Потом Мы потопили остальных, ■ (Что с Фараоном погнались за ними вслед), -
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري (ھنن) ٻـين (يعني فرعونين) کي ٻوڙيوسون
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Соңра шул суга Фиргаунне гаскәре белән бергә батырып һәлак иттек.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے دوسروں (یعنی فرعونیوں) کو غرق کر دیا،
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر دوسروں کو ڈبو دیا (ف۶۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi TA nhấn chìm đám người kia.