قَالُوا۟ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِیمࣲ ٥٣
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar: “Qorxma, biz səni çox bilikli bir oğulla (oğlun olacağı ilə) müjdələyirik!” – deyə cavab verdilər.
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
\"Ne plaši se!\" – rekoše – \"donosimo ti radosnu vijest, učena sina ćeš imati.\
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
rekoše: "Ne boj se! Uistinu, mi ćemo te obradovati dječakom, znalcem."
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij antwoordden: Vrees niets: wij brengen u de belofte van een wijzen zoon.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتند: «نترس، ما تو را به پسری دانا بشارت میدهیم!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها گفتند: نترس، ما مژده پسرى دانا را به تو مىدهيم.(53)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
فرشتگان گفتند: هیچ مترس که ما آمدهایم تو را به پسری دانا بشارت دهیم.
French - Montada
Montada
« N’aie pas peur, dirent-ils, nous t’annonçons l’heureuse naissance d’un garçon doté d’un grand savoir. »
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ils répondirent : « Ne crains rien ! Nous sommes seulement venus t’annoncer la naissance d’un garçon plein de savoir. »
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sprachen: "Fürchte dich nicht, wir bringen dir frohe Kunde von einem hochbegabten Knaben."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir bringen dir doch die frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Sohn."
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sagten: "Ängstige dich nicht. Wir verkünden dir einen kenntnisreichen Jungen."
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie sagten: "Ängstige dich nicht, wahrlich, wir verkünden dir frohe Botschaft von einem Jungen." kenntrisreichen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Kada ka firgita. Lalle ne mũ, munã yi makabushãra game da wani yãro masani."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Mereka berkata: \"Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Dissero: «Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Loro dissero: “Non temere! Ti annunciamo la buona novella di un figlio dotato di saggezza.”
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് പറഞ്ഞു: താങ്കള് ഭയപ്പെടേണ്ട. ജ്ഞാനിയായ ഒരു ആണ്കുട്ടിയെപ്പറ്റി ഞങ്ങളിതാ താങ്കള്ക്കു സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Disseram: "Não te atemorizes! Por certo, alvissaramo-te um filho sapiente"
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Они сказали: \"Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике\".
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Гости сказали: \"Не бойся, воистину, мы приносим тебе радостную весть [о том, что у тебя родится] мальчик, обладающий знанием\".
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Не бойся! - молвили они. - ■ Мы сообщаем тебе радостную весть ■ О мудром мальчике-младенце.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائون تہ نہ ڊڄ! اسين تو کي علم واري پُٽ جي مبارڪ ڏيون ٿا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Le dijeron: "No temas, te anunciamos el nacimiento de un hijo sabio".
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ellos dijeron: «No temas. En verdad, te anunciamos la buena noticia de un joven muy sabio.»
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фәрештәләр әйттеләр: \"Син бездән курыкма, без сиңа шатлыклы хәбәр китердек, сездән бер галим бала туачак\".
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar: Endişelenme, biz sana bilgin bir erkek evlat müjdeliyoruz, dediler.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Korkma! Biz sana bilgin bir oğlan müjdeliyoruz.\" dediler.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مہمان فرشتوں نے) کہا: آپ خائف نہ ہوں ہم آپ کو ایک دانش مند لڑکے (کی پیدائش) کی خوشخبری سناتے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایک دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
انہوں نے کہا ڈریے نہیں ہم آپ کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دیتے ہیں، (ف۵۸)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ nói: “Ngươi đừng sợ, vì chúng tôi đến để báo tin mừng cho ngươi về một đứa con trai đầy sự hiểu biết.”
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n sọ pé: “Má ṣe bẹ̀rù. Dájúdájú àwa yóò fún ọ ní ìró ìdùnnú (nípa bíbí) ọmọkùnrin kan tí ó máa ní ìmọ̀.”