فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ ٣٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Bundan sonra mələklərin hamısı ona (tə’zim məqsədilə) səcdə etdilər.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همه فرشتگان، بی استثنا، سجده کردند...
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da warfen sich die Engel allesamt nieder
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
So vollzogen alle Engel Sudschud, allesamt!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Da warfen sich nieder die Engel alle von ihnen zusammen.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള് മലക്കുകള് എല്ലാവരും പ്രണമിച്ചു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E todos os anjos prosternaram-se, juntos,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس (اس پیکرِ بشری کے اندر نورِ ربانی کا چراغ جلتے ہی) سارے کے سارے فرشتوں نے سجدہ کیا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو جتنے فرشتے تھے سب کے سب سجدے میں گرے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vì vậy, tất cả các Thiên Thần đều đã cúi xuống quỳ lạy.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, àwọn mọlāika, gbogbo wọn pátápátá sì forí kanlẹ̀ kí i.