Chapter 91, Verse 8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

pa joj put dobra i put zla shvatljivim učini,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa je nadahnu razvratu njenom i bogobojaznosti njenoj:

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

سپس فجور و تقوا (شرّ و خیرش) را به او الهام کرده است،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و بدكارى و تقوايش را به آن الهام كرد،(8)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و به او شر و خیر او را الهام کرد.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété!

French - Rashid Maash

Rashid Maash

lui inspirant sa perversion ou sa piété !

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Sa'an nan ya sanar da shi fãjircinsa da shiryuwarsa.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

ispirandole empietà e devozione.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

ispirandole empietà e devozione:

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Sonra da ona kötülüğü ve korunmayı ilham edene.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ardından da ona bozukluğunu ve takvasını ilham edene ki,

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

پھر اس کی بدکاری اور اس کی پرہیزگاری دل میں ڈالی (ف۶)