وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onu (günaha) batıran isə, əlbəttə, ziyana uğrayacaqdır.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آن کس که نفس خویش را با معصیت و گناه آلوده ساخته، نومید و محروم گشته است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و كسىكه نفس را آلوده كرد زيانكار و نااميد شد.(10)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و کسی که آن را [به آلودگی ها و امور بازدارنده از رشد] بیالود [از رحمت حق] نومید شد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هر که او را (به کفر و گناه) پلید گرداند البته (در دو جهان) زیانکار خواهد گشت.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und versagt hat derjenige, der sie verkommen läßt.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
und bereits verlor derjenige, der sie verdeckt (mit Taqwa-Losigkeit).
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und enttäuscht sein wird ja, wer sie verkümmern läßt.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne wanda ya turbuɗe shi (da laifi) ya tãɓe.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനെ കളങ്കപ്പെടുത്തിയവന് തീര്ച്ചയായും നിര്ഭാഗ്യമടയുകയും ചെയ്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E, com efeito, mal aventurado é quem a degrada.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن اُن کي (گناھن ۾) پوري ڇڏيو، سو بيشڪ ٽوٽي وارو ٿيو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
pero será un desventurado quien la abandone a sus pasiones!
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Аллаһуның нигъмәтләреннән мәхрүм булды, җаһиллек белән нәфесен гөнаһка чумырган кеше.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک وہ شخص نامراد ہوگیا جس نے اسے (گناہوں میں) ملوث کر لیا (اور نیکی کو دبا دیا)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور نامراد ہوا جس نے اسے معصیت میں چھپایا،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Người làm bẩn nó chắc chắn sẽ thất bại.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹnikẹ́ni tí ó bá fi (ìwà ẹ̀ṣẹ̀) ba ẹ̀mí (ara) rẹ̀ jẹ́, ó mà ti pàdánù.