وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun göyə və gecə gələnə! (Gecə peyda olub gündüz qeyb olana!)
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ik zweer bij den hemel en bij de ster, die des nachts verschijnt.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Bei dem Himmel und bei At-Tariq!
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Bei dem Himmel und dem At-tariq,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Beim Himmel und dem Pochenden!
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകാശം തന്നെയാണ, രാത്രിയില് വരുന്നതു തന്നെയാണ സത്യം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Pelo céu e pelo astro noturno,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
آسمان جو ۽ رات جي وقت ايندڙ جو قسم آھي
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun göğe ve Târık'a; o, gece gelene/o, tokmak gibi vurana/o, çıkıverip de yürek hoplatana.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
آسمان (کی فضائے بسیط اور خلائے عظیم) کی قَسم اور رات کو (نظر) آنے والے کی قَسم،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آسمان اور رات کے وقت آنے والے کی قسم
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
آسمان کی قسم اور رات کے آنے والے کی، ف۲)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi bầu trời và khách viếng đêm.