Chapter 79, Verse 9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

a pogledi njihovi oboreni.

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pogledi njihovi biće oboreni.

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Zij zullen hunne oogen nederslaan.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و چشمهای آنان از شدّت ترس فروافتاده است!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

چشم‌هايشان به زير است.(9)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

که (از ترس) چشمها به زیر افکنند.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et leurs regards se baisseront.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und ihre Blicke (werden) demütig sein

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Alhãli idãnunsu na ƙasƙantattu.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Pandangannya tunduk.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e saranno abbassati gli sguardi.

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

gli occhi saranno abbassati.

Japanese - Japanese

Japanese

目を伏せるであろう。

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Enquanto os olhares estarão humildes.

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

и потупятся взоры.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

глаза потупятся.

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Потупленными будут взоры,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

اُنھن جون اکيون (خواريءَ سبب) جَھڪيون ھونديون

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

y observarán temerosos

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

gözler yorgun düşer.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Gözleri korku ile yere eğilmiştir.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Onların gözleri yerlere eğilecektir.

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

ان کی آنکھیں (خوف و ہیبت سے) جھکی ہوں گی،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور آنکھیں جھکی ہوئی

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

آنکھ اوپر نہ اٹھا سکیں گے (ف۱۰)