Chapter 79, Verse 32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

(Orada) dağları yerləşdirdi.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i planine nepomičnim učinio –

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I brda: ustabilio ih je,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En hij richtte de bergen op,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و کوه‌ها را ثابت و محکم نمود!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و كوه‌ها را پابرجا ساخت.(32)

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

و کوه ها را محکم و استوار نمود

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و کوهها را بر روی آن استوار ساخت.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et y plantant solidement des montagnes,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

Und Er festigte die Berge

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Und die Berge Er hat sie fest gegründet

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Da duwatsu, Yã kafe ta.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e le montagne le ha ancorate,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

Ha fissato le montagne con fermezza,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E fixou, firmemente, as montanhas,

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

и утвердил на ней горы

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

и воздвиг неколебимые горы,

Russian - V. Porokhova

V. Porokhova

Установил недвижно горы

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ جبلن کي مضبوط کوڙيائين

Spanish - Muhammad Isa García

Muhammad Isa García

Fijó las montañas.

Spanish - Julio Cortes

Julio Cortes

fijó las montañas.

Tatar - Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman

Дәхи тауларны мәхкәм сабит кылды.

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Dağları da yerleştirdi.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Dağları, demir atmış gibi oturttu;

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور پہاڑوں کو جمایا (ف۳۹)