وَفَوَ ٰكِهَ مِمَّا یَشۡتَهُونَ ٤٢
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En te midden van vruchten van allerlei soort, welke zij zullen begeeren.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و میوههایی از آنچه مایل باشند!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد باتقوى زير سايهها و كنار چشمهها و كنار هر نوع ميوهاى كه ميل دارند هستند(41 و 42)
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und Früchten, welche sie sich wünschen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
sowie mit Obst von dem, was sie begehren.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und bei Früchten von dem, was sie begehren.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Da wasu 'ya'yan itãce irin waɗanda suke marmari.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന തരത്തിലുള്ള പഴവര്ഗങ്ങള്ക്കിടയിലും.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E frutas de quanto apetecerem.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
canlarının çektiğinden çeşit çeşit meyveler (arasında olacaklardır.)
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پھل اور میوے جس کی بھی وہ خواہش کریں گے (ان کے لئے موجود ہوں گے)،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور میؤوں میں جو ان کو مرغوب ہوں
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور میووں میں جو ان کا جی چاہے (ف۳۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Có đủ loại hoa quả mà họ lựa chọn tùy thích.