فَجَعَلۡنَـٰهُ فِی قَرَارࣲ مَّكِینٍ ٢١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz onu möhkəm bir yerdə (ana bətnində) saxladıq,
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس آن را در قرارگاهی محفوظ و آماده قرار دادیم،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و بعد آن را در جاى مطمئنى قرار داديم.(21)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آن نطفه را (از صلب پدر) به قرارگاه استوار (رحم) منتقل ساختیم.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die Wir dann an eine geschützte Bleibe brachten
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann machten WIR sie in einem gefestigten Aufenthaltsort,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan Muka sanya shi a cikin wani wurin natsuwa amintacce.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട് നാം അതിനെ ഭദ്രമായ ഒരു സങ്കേതത്തില് വെച്ചു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E fizemo-la estar em lugar estável, seguro,
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اُن (پاڻيءَ) کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اس کو محفوظ جگہ (یعنی رحمِ مادر) میں رکھا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس کو ایک محفوظ جگہ میں رکھا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اسے ایک محفوظ جگہ میں رکھا (ف۱۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA đã đặt nó trong một chỗ vững chắc.