Chapter 77, Verse 16

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٦

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Məgər Biz əvvəlkiləri (keçmiş kafir ümmətləri) məhv etmədikmi?!

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Zar Mi nismo drevne narode uništili

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Zar nismo uništili ranije?,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آيا قبلى‌ها را هلاك نكرديم؟(16)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

Haben nicht Wir vernichtet die Früheren

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ashe, ba Mu halakar da (mãsu ƙaryatãw) na farko ba.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Già non facemmo perire gli antichi?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

پھرين کي ھلاڪ نہ ڪيو اٿئون ڇا؟

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Evvelkileri helak etmedik mi?

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Öncekileri helâk etmedik mi?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہ فرمایا (ف۱۰)