Chapter 74, Verse 49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِینَ ۝٤٩

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlara nə olub ki, öyüd-nəsihətdən üz çevirirlər (qaçırlar).

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

Pa zašto oni pouku izbjegavaju,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Pa šta im je?, od Opomene su odvraćeni,

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

چرا آنها از تذکّر روی گردانند؟!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

چرا آن‌ها از قرآن روگردان هستند؟(49)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Qu'ont-ils à se détourner du Rappel?

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Haba! Me ya same su, suka zama mãsu bijirewa daga wa'azin gaskiya.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Ma perché mai si scostano dal Monito?

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Porque, pois, desdenham a admoestação,

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Böyle iken onlara ne oluyor ki, yüz çeviriyorlar?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Öyleyse, onlara ne oluyor da uyarıdan yüz çeviriyorlar?

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

ان کو کیا ہوا ہے کہ نصیحت سے روگرداں ہو رہے ہیں

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

تو انہیں کیا ہوا نصیحت سے منہ پھیرتے ہیں (ف۳۴)