فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِینَ ٤٨
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Şəfaət edənlərin şəfaəti onlara fayda verməz!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از این رو شفاعت شفاعتکنندگان به حال آنها سودی نمیبخشد.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شفاعت شفيعان سودى برايشان ندارد.(48)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darum wird ihnen die Fürsprache der Fürsprecher nichts nützen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
So nützt ihnen nicht die Fürbitte der Fürbittenden.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (nun) nicht nützt ihnen (die) Fürsprache der Fürsprecher
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka cẽton mãsu cẽto bã zai amfãne su ba.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yang memberikan syafa'at.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇനി അവര്ക്ക് ശുപാര്ശക്കാരുടെ ശുപാര്ശയൊന്നും പ്രയോജനപ്പെടുകയില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Então, não os beneficiará a intercessão dos intercessores.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ کين پارت ڪندڙن جي پارت نفعو نہ ڏيندي
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y no les beneficiará la intercesión de los intercesores.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو (اب) شفاعت کرنے والوں کی شفاعت انہیں کوئی نفع نہیں پہنچائے گی،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(تو اس حال میں) سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے حق میں کچھ فائدہ نہ دے گی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو انہیں سفارشیوں کی سفارش کام نہ دے گی (ف۳۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vì vậy, sẽ không một sự can thiệp nào của những người can thiệp có thể giúp ích được chúng.