Chapter 74, Verse 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِینَ ۝٤٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Yoxsulu da yedirtməzdik;

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i od onih koji su siromahe hranili,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

Niti smo hranili siromaha,

Chinese - Ma Jian

Ma Jian

也沒有濟貧,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

Nimmer laafden wij de armen.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و اطعام مستمند نمی‌کردیم،

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

و به بينوايان غذا نمى‌داديم.(44)

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و مسکینی را طعام نمی‌دادیم.

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

et nous ne nourrissions pas le pauvre,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

ni de ceux qui nourrissent les nécessiteux.

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

noch speisten wir die Armen.

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und nicht haben wir gespeist den Armen

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

"Kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

né nutrivamo il povero,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Nem alimentávamos o necessitado;

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

Мы не кормили бедняков.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

не кормили бедных,

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ نڪي مسڪينن کي کارائيندا ھئاسون

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

yoksulu doyurmuyorduk,

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Miskinleri/fakirleri doyurmuyorduk.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

\"Yoksulu yedirip doyurmuyorduk.\

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

اور ہم محتاجوں کو کھانا نہیں کھلاتے تھے،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور نہ فقیروں کو کھانا کھلاتے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور مسکین کو کھانا نہ دیتے تھے (ف۳۱)