Chapter 74, Verse 41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٤١

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

o nevjernicima:

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

O prestupnicima:

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

از مجرمان:

Farsi - Hussain Ansarian

Hussain Ansarian

از روز و حال گنهکاران،

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

از احوال دوزخیان گنهکار.

French - Montada

Montada

à propos des scélérats :

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

au sujet des criminels:

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

nach den Schuldigen

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

nach den Übeltätern

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Game da mãsu laifi.

Indonesian - Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

a proposito dei colpevoli:

Japanese - Japanese

Japanese

罪を犯した者たちに就いて,

Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur

C. Abdul Hameed & K. Parappur

കുറ്റവാളികളെപ്പറ്റി

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

Aos pecadores:

Russian - Kuliev E.

Kuliev E.

о грешниках.

Russian - M.-N.O. Osmanov

M.-N.O. Osmanov

о грешниках.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

ڏوھارين کان

Spanish - Raúl González Bórnez

Raúl González Bórnez

a los malhechores:

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Günahkârlara:

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Suçlulara:

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Suçlular hakkında:

Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri

Maulana Doctor Tahir ul Qadri

مجرموں کے بارے میں،

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

مجرموں سے،

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

nípa àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ pé: